Vocabular limba engleza - to commend

Vocabular limba engleza - to commend

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 

Recomandăm” aproape zilnic ceva, de exemplu, un restaurant sau un hotel după o călătorie, dar mi-a picat cam greu fisa de data aceasta. Ce vreau să spun este

că, da, există o legură ăntre ”commend” din inglish și ”recomandatul” din limba română, dar nu și între ”commend” și a ”a comanda”.

La prima vedere, ”a recomanda” mă duce cu gândul la verbul ”a comanda”, adică la ceea ce fac atunci când mă aflu într-un restaurant: ne comandăm o pizza. Voi v-ați și gândit la ceea ce face un mare general, un Napoleaon, la a comanda armate, dar, nu, eu sunt mai pacifist, comand pizza, suc, foccaccia. Dar, să revin la cuvinte, îmi dau seama imediat că ceva nu e în regulă, deoarece una este să rog chelnerul să-mi aducă mâncare, să comandăm mâncare, și alta este să scriiupe Google cât de bună a fost pizza, să recomand adică smile

De unde problema? De la faptul că ”a recomanda” nu este legat de ”a comanda”-ul lui Napoleon, ci are legătură cu acest ”commend” din engleză, care înseamnă ”a lăuda”. De aceea, atunci când recomand eu de fapt scriu ceea ce este bun la ceva. De exemplu, dacă îmi place un hotel, îl voi recomanda prietenilor, adică le voi spune că e fain să te cazezi acolo. De fapt, voi spune că ”I commend the services offered by this hotel”. La fel, opot să-mi laud un prieten pentru un rezultat bun la un concurs, iar atunci voi spune ”I commended Alex for his excellent results at the competition.”, iar asta nu înseamnă că m-am apucat să-i comand ceva prietenului meu.

Uite că acuma știu, așadar ... ar merge o pizza. Voi ce restaurant îmi recomandați?


Image